<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">


<channel>
	<title><![CDATA[想得多記得少]]></title>
	<description><![CDATA[寫給自己看的網誌；也歡迎稀客留言。]]></description>
	<link>http://cafe_silencio.mysinablog.com</link>

<lastBuildDate>Fri, 06 Nov 2009 09:15:44 +0800</lastBuildDate>

<generator>mysinablog-2.0</generator>

<image>
	<url>http://mysinablog.com/gallery/111/75/19311/profile.jpg</url>

	<title><![CDATA[想得多記得少]]></title>
	<link>http://cafe_silencio.mysinablog.com</link>
</image>


<item>
<title><![CDATA[法國士兵的子孫]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="2">　　見過這書嗎？</font></p><p style="text-align: center"><img src="http://cafe_silencio.mysinablog.com/resserver.php?blogId=19311&amp;resource=2299182-%E6%B3%95%E5%85%B5%E5%AD%90%E5%AD%AB.jpg" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /></p><p><font size="2">　　方塊字真好玩，次序調亂了也讀得通。這書不會在書店見到，因為這是<a href="http://www.amazon.com/Art-War-Sun-Tzu-ebook/dp/B001OW63K4/ref=cm_cr_pr_product_top" target="_blank">Kindle book</a>. 多半是Amazon為了擴大Kindle書籍存量而粗制濫造的書(或封面。大家可看看Amazon讀者對此書的<a href="http://www.amazon.com/Art-War-Sun-Tzu-ebook/product-reviews/B001OW63K4/ref=cm_cr_dp_hist_1?ie=UTF8&amp;showViewpoints=0&amp;filterBy=addOneStar" target="_blank">評價</a>)。</font></p><p><font size="2">　　孫子兵法也許是最多外國人閱讀過的中國書籍，因內容夠實用，免費譯本也容易取得。如果Amazon繼續快速大量製作中作英譯Kindle books, 難保大家不會見到將來出現封面為「經德道」、「樓夢紅」、「計六十三」的諸種新意書名。</font></p><p align="center" style="text-align: center">&nbsp;</p>]]></description>

<link>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=2012710</link>
<comments>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=2012710</comments>
<guid>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=2012710</guid>

<dc:creator><![CDATA[cafe_silencio]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[見所見]]></category>
	
<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 09:15:44 +0800</pubDate>

	<source url="http://cafe_silencio.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[想得多記得少]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[白痴中文與豪宅]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="2">　　很少看樓盤廣告，尤其是豪宅的。</font></p><p><font size="2">　　這天晚上吃飯，鋪在枱面的舊報紙正是豪宅廣告，無聊地讀讀其內容。</font></p><p><font size="2">　　嘿，這是中文嗎？</font></p><p><font size="2">　　<strong>地皇臻極純大宅　冠絕貴重資產</strong></font></p><p><font size="2">　　<strong>晶耀驕貴　私屬之約</strong></font></p><p><font size="2">　　不明不白的題目，內文是糟糕的文字堆砌：什麼"傲視同儕的名望"、"區中無可復刻地段"、"貴度矜罕"、"啟承風範"...好一篇失語症廣告。</font></p><p align="center"><a href="http://cafe_silencio.mysinablog.com/resserver.php?blogId=19311&amp;resource=2292716-%E8%B1%AA%E5%AE%85.jpg"><img src="http://cafe_silencio.mysinablog.com/resserver.php?blogId=19311&amp;resource=2292716-%E8%B1%AA%E5%AE%85.jpg&amp;mode=medium" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /></a>失語症廣告</p><a href="http://cafe_silencio.mysinablog.com/resserver.php?blogId=19311&amp;resource=2292716-%E8%B1%AA%E5%AE%85.jpg"></a><p><font size="2">　　豪宅的準買家都是這般中文水平嗎？</font></p><p><font size="2">　　也許</font></p><p><font size="2">　　香港的中文已死...寫中文廣告的可以是中文白痴...</font></p><p><font size="2">　　也許</font></p><p><font size="2">　　豪宅的好處(除了貴外)乏善足陳，廣告人唯有夢囈般亂寫一段文字...</font></p><p><font size="2">　　也許</font></p><p><font size="2">　　豪宅的買家都不看報，報紙是給那些買不起的人看，於是隨便亂寫一堆密碼...</font></p><p><font size="2">　　......</font></p><p><font size="2">　　我真不明白，耗巨資發展的豪宅不能配以文字高雅雍容的廣告嗎？現時的白痴中文，真會令豪宅蒙羞。</font></p>]]></description>

<link>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=2005381</link>
<comments>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=2005381</comments>
<guid>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=2005381</guid>

<dc:creator><![CDATA[cafe_silencio]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[見所見]]></category>
	
<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 23:25:44 +0800</pubDate>

	<source url="http://cafe_silencio.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[想得多記得少]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[2009年8-9月閱書小記]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="2">　　忙得非比尋常的八月九月，幸而晚上仍堅持看書。不過十月將完，幾乎仍沒空把看過的書記下。</font></p><p><font size="2">　　兩月間好書壞書看了不少，只揀有印象的快速談一談：</font></p><p><font size="2">1. Mystery: <a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%89%BE%E5%8B%92%E9%87%8C%C2%B7%E6%98%86%E6%81%A9" target="_blank">艾勒里．昆恩</a>百年誔辰專輯</font></p><p align="center"><a href="http://cafe_silencio.mysinablog.com/resserver.php?blogId=19311&amp;resource=2279612-Mystery%20%E5%B0%81%E9%9D%A2.JPG"><img src="http://cafe_silencio.mysinablog.com/resserver.php?blogId=19311&amp;resource=2279612-Mystery%20%E5%B0%81%E9%9D%A2.JPG&amp;mode=medium" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /></a>很漂亮的封面吸引我看下去<a href="http://cafe_silencio.mysinablog.com/resserver.php?blogId=19311&amp;resource=2279612-Mystery%20%E5%B0%81%E9%9D%A2.JPG"></a></p><p><font size="2">　　這是英文Mystery雜誌的中文授權版，八月上旬，迷迷糊糊地花了在讀這本厚厚的雜誌。都是短篇推理故事，有些賣弄機智, 都不深刻，過眼雲煙。暫時我還是喜歡看科幻，投入不到看推理。</font></p><p><font size="2">2. <a href="http://www.bookssearching.com/product/100001/784456/" target="_blank">道德的理由</a></font></p><p><font size="2">　　英文書<a href="http://www.amazon.com/Elements-Moral-Philosophy-James-Rachels/dp/0073125474#noop" target="_blank">The elements of moral philosophy</a>的中譯，英文版很貴(我指最新版)，便買便宜的大陸中譯本。</font></p><p><font size="2">　　這是近年看的最佳的倫理學入門書，舉例有趣，不宥於個別哲學門派。例如講康德的一章，要言不繁，絕非傳統進路說categorical imperative, 而是談他的懲罰理論以及死刑，相當有新意。另外讀女性主義一章，講女性主義批評Kolberg的道德發展論忽視了男女道德取態，我實孤陋寡聞，現在才知。讀此書的知性樂趣實不少。</font></p><p><font size="2">　　遺憾是翻譯水準不穩定，一些章節好一些章節壞，也許是不同人的手筆。須找來英文版看看。</font></p><p><font size="2">3. <a href="http://www.douban.com/subject/3672176/" target="_blank">莊子四講</a></font></p><p><font size="2">　　這是本薄薄的小書，原文是法文，編輯了瑞士漢學家畢來德的四篇講詞。瑞士人讀莊子實在發前人所未見，他不宥於中國的訓詁傳統，頗為獨創地解讀莊子書中的小故事，最終指向莊子身心宇宙合一的神祕主義，更和西方一些神秘主義言論交叉閱讀。我的水平有限，難下批評，不過他確實把莊子書中的小故事作出新見解，引人有再閱莊子的興趣。</font></p><p><br /><font size="2">4. <a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010331177" target="_blank">大於10的死罪</a></font></p><p><font size="2">　　法國科幻小說家的短篇著作。每篇均是幻想多，科學少。故事很粗糙，沒有驚喜。水準以下的著作，比日本作家星新一同類作品差遠了。</font></p><p><br /><font size="2">5. <a href="http://www.hkbookcity.com/showbook2.php?serial_no=87745" target="_blank">絕橋闖天關</a></font></p><p><font size="2">　　幾年前曾在書店打書釘高速看過了本書，在圖書館又碰見了，借回家又高速看看。</font></p><p><font size="2">　　林超榮講自己多年來在影視圈子碰到的個案，當事人如何用絕橋把問題和危機克服，很有趣的書，只是水份多了些。較有印象是港姐選美，想不出好題目考港姐，不如就搞觀眾出題目大賽；製衣廠老闆找有錢朋友幫忙，開出百萬元支票，用以向其他顧客宣傳自己的實力，支票不用兌現，已收到宣傳之效；特技人臨時罷拍，導演立時改變拍法，用蒙太奇手法，一樣造出效果。當然，不是每個個案都講得通，但閒來用作腦袋練習也挺不錯。</font></p><p><br /><font size="2">6. <a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010442484" target="_blank">英雄與梟雄：六個偉大領導人的功績和決策的故事</a></font></p><p><font size="2">　　是英文原作的書名吸引了我：Heros and Villains - Inside the minds of the greatest warriors in history.  但是作者欺騙讀者，他根本不能解讀這些領導人的心境，他在書中也承認了這點，因為只有很少歷史記錄講部份領導人，那又怎樣知道他們是怎樣思想呢？</font></p><p><font size="2">　　書中談的六人是：羅馬奴隸起義者斯巴達克斯、匈奴王阿提拉、獅心王理查，侵略阿茲特克的科提斯、德川家康、拿破崙。除拿破崙外，其餘人物故事我都想知道。可惜作者除了第一篇講斯巴達克斯有精簡的歷史分析外，其餘各篇均給繁瑣的歷史材料淹沒，毫無趣味。要比較這六個人的決策能力和心智水平談何容易，作者結論一章唯有泛泛而談，失敗之作。</font></p><p><br /><font size="2">7.  <a href="http://vip.book.sina.com.cn/book/index_91055.html" target="_blank">困局經濟學</a></font></p><p><font size="2">　　英文書<a href="http://www.amazon.com/Gridlock-Economy-Ownership-Markets-Innovation/dp/0465029167" target="_blank">The Gridlock Economy</a>的中譯。所謂困局，指的是產權分割太過，而導致某種商品或服務使用不足的情況。作者愛舉的例子是有人研發了老人痴呆症的新藥，但是因為涉及了數十種其他專利的使用權，每個專利持有人均漫天索價，結果新藥不可能面世。</font></p><p><font size="2">　　這種問題很有新意，不過作者文筆普通，內容兜轉重覆，總講不清處理困局的方法。取其insight後，跳讀完畢。</font></p>]]></description>

<link>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1994870</link>
<comments>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1994870</comments>
<guid>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1994870</guid>

<dc:creator><![CDATA[cafe_silencio]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[常讀書]]></category>
	
<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 10:35:43 +0800</pubDate>

	<source url="http://cafe_silencio.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[想得多記得少]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[地球遙遠角落的聲音]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="2">　　那是九十年代初，我胡亂看書，忽然發現Richard Feynman（1965年諾貝爾物理學奬得主）的書相當有趣，便到圖書館把他的書都借來看（除了他真正談物理的書看不懂不借外）。當年他沒有今天的紅，他的書很少，除了"<a href="http://www.amazon.com/Surely-Feynman-Adventures-Curious-Character/dp/0393316041/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1256360553&amp;sr=8-1" target="_blank">Surely you're joking, Mr Feynman</a>"和"<a href="http://www.amazon.com/What-Care-Other-People-Think/dp/0393320928/ref=sr_1_5?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1256360478&amp;sr=8-5" target="_blank">What do you care what other people think</a>"（都看完了），只有一本不是他寫，又和他有關的"<a href="http://www.amazon.com/Tuva-Bust-Richard-Feynmans-Journey/dp/0393320693/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1256360478&amp;sr=8-1" target="_blank">Tuva or Bust</a>"。連書名也看不明白，正考慮要不要借，遂先讀幾頁。一讀便喜歡了。</font></p><p><font size="2">　　話說Richard Feynman 喜歡集郵，童年時收集了不少由<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tuvan_People's_Republic" target="_blank">Tannu Tuva</a>發行，形狀獨特的郵票。某天Feynman和好友心血來潮，在大英百科全書內查一查Tannu Tuva這地方，竟然發覺它的首都叫做Kyzyl，連一個響音都沒有。Feynman說：A place that's spelled K-Y-Z-Y-L has just got to be interesting!</font></p><p><font size="2">　　Feynman與朋友立志踏足Kyzyl，當時是1977年。</font></p><p><font size="2"></font></p><p><a href="http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1993643" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1993643</link>
<comments>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1993643</comments>
<guid>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1993643</guid>

<dc:creator><![CDATA[cafe_silencio]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[錄所行]]></category>
	
<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 12:58:29 +0800</pubDate>

	<source url="http://cafe_silencio.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[想得多記得少]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[我是誰]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="2">　　八月九月十月，工作主宰了生活，每當思想略有空閑，便想到還有多少多少工作在排隊，從沒心安，很不好受。</font></p><p><font size="2">　　那天換新"拍紙薄"，原來第一頁早已用過了，不知多少年前，寫上我完全忘記的東西。</font></p><p><a href="http://cafe_silencio.mysinablog.com/resserver.php?blogId=19311&amp;resource=2278455-%E6%88%91%E6%98%AF%E8%AA%B0.jpg"><img src="http://cafe_silencio.mysinablog.com/resserver.php?blogId=19311&amp;resource=2278455-%E6%88%91%E6%98%AF%E8%AA%B0.jpg&amp;mode=medium" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /></a><br /><font size="2">　　也許是一個故事的初稿，有些引人想像的細節(例如15歲那年父親買車買樓、每天放工便編故事、弟弟沒有上課的記憶)，但講的是什麼？可惜通通忘記了。</font></p><p><font size="2">　　但也難保不是</font></p><p><font size="2">　　有另一個我在反思</font></p><p><font size="2">　　我是誰？</font></p>]]></description>

<link>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1993614</link>
<comments>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1993614</comments>
<guid>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1993614</guid>

<dc:creator><![CDATA[cafe_silencio]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[記所思]]></category>
	
<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 12:51:42 +0800</pubDate>

	<source url="http://cafe_silencio.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[想得多記得少]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[大專院校的書店（五）：中大和理工]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="3">　　早前到中大書店，遠看以為關了門，近看才知道以前是門的地方變了一道牆，以前是牆的地方開了一道門。中大書店剛完成了大裝修。</font></p><p><font size="3">　　裝修後的書店，第一個觀感是時髦了，空間大了。但是，相對地書籍好像減少了，再也嗅不到以前熟悉的舊書書香。</font></p><p><font size="3"><a href="http://cafe_silencio.mysinablog.com/resserver.php?blogId=19311&amp;resource=2194550-CU-bkstore%20(s2).JPG"><img src="http://cafe_silencio.mysinablog.com/resserver.php?blogId=19311&amp;resource=2194550-CU-bkstore%20(s2).JPG&amp;mode=medium" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" width="275" height="206" /></a></font><font size="2"> </font><font size="2">空間大增的中大書店, 桌上擺滿了best sellers.</font></p><p><font size="3"><a href="http://cafe_silencio.mysinablog.com/resserver.php?blogId=19311&amp;resource=2194551-CU-bkstore%20(s3).JPG"></a><a href="http://cafe_silencio.mysinablog.com/resserver.php?blogId=19311&amp;resource=2194551-CU-bkstore%20(s3).JPG"><img src="http://cafe_silencio.mysinablog.com/resserver.php?blogId=19311&amp;resource=2194551-CU-bkstore%20(s3).JPG&amp;mode=medium" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" width="268" height="260" /></a> </font><font size="2">新書店有幾張椅子, 是為新店最好的地方。</font></p><p><font size="3">　　就這樣，我熟悉的中大書店消失了。現時的中大書店，陳設裝修極像去年暑假才裝修完，同是由Swindon 經營的理工書店。新學年進來的學生，以後認識的中大書店就是這個樣子。</font></p><p><font size="3"><a href="http://cafe_silencio.mysinablog.com/resserver.php?blogId=19311&amp;resource=2194552-poly-bkstore%20(s1).JPG"><img src="http://cafe_silencio.mysinablog.com/resserver.php?blogId=19311&amp;resource=2194552-poly-bkstore%20(s1).JPG&amp;mode=medium" border="0" alt="Picture" hspace="5" vspace="5" /></a></font><font size="2">理工書店, 滿桌滿櫃的方型書</font></p><p><font size="3">　　去年突然發現理工書店易手，舖子大翻新，像變出空間魔法，把原來很擠迫的店子弄出大量空間，關鍵是做了巨大的入牆櫃，把方形教科書通通放進櫃中。這樣，店中央便可放一些擺雜書的書架。對於原本不像書店，反像文具店的理工書店是個大進步。想不到，同樣陳設也在中大書店重現。</font></p><p><font size="3">　　從前中大書店內有多個放著難以分類雜書的書架，該人每次行書店時也有尋寶feel；今天各式雜書變了best sellers, 攤放在桌子上。這樣，大學書店除了賣大學教科書外，變得和外邊的英文書店一個樣子。</font></p><p><font size="3">　　多年沒去港大書店，不知是否同一下場。</font></p><p><a href="http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=183598" target="_blank">大專院校的書店(一):教育學院</a></p><p><a href="http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=184028" target="_blank">大專院校的書店(二):中大</a></p><p><a href="http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=187677" target="_blank">大專院校的書店(三):城大</a></p><p><a href="http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1244387" target="_blank">大專院校的書店(四):理公與浸會</a></p>]]></description>

<link>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1907116</link>
<comments>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1907116</comments>
<guid>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1907116</guid>

<dc:creator><![CDATA[cafe_silencio]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[逛書店]]></category>
	
<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 13:00:03 +0800</pubDate>

	<source url="http://cafe_silencio.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[想得多記得少]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[2009年7月讀書小記]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="3">七月，是月的讀書生活很愉快。</font></p><p><font size="3">1. 　<a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%BB%91%E6%9A%97%E7%9A%84%E5%B7%A6%E6%89%8B" target="_blank">黑暗的左手</a>　[讀完]<br />　　<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ursula_K._Le_Guin" target="_blank">Ursula K. Le Guin </a>很有口碑的科幻小說，月初拿來一看。</font></p><p><font size="3">　　全書看完，不過必須說，讀這書必須配合心情狀況。</font></p><p><font size="3">　　作者設計了一個住了雙性同體人類的星球。那裡的人們，平時無分男女，但是在月中某些時間，會隨機演化為男性化或女性化狀態，他們也只能在這段時間交溝。表面上這是個科幻小說的點子，但作者利用這些人類的獨特生理狀況，建構出該星球人類相對應的心理、文化、以至社會制度特徵來。歷來的性別研究者很喜歡論述此書，甚至連書中該用he或she或自創新字來描述該星球的人也有長篇的討論（中文版的處理是用黑體的<strong>他</strong>，也有人質疑（見後））。</font></p><p><font size="3">　　書中的星球酷寒，生存環境嚴苛，作者因之營造出一個冷酷孤單的氛圍，人與人的溝通有限，客氣的表面常包含不懷好意，很配合書名所說的「黑暗」。不過，我閱讀太快，只是看故事，常沒好好咀嚼人物語言最底層中的深意，沒深入思考書中的性別論述課題，有點浪費（但性別論述卻非我現時興趣）。作者的文筆出眾，描寫書中主角橫跨大冰原逃亡，展露了史詩般的想像力，看後令人難以忘懷。</font></p><p><font size="3">　　極有水準的文學作品，略嫌”科”少"幻"多，題目又太沉重（性別與溝通問題）一些。</font></p><p><font size="3">　　可看比我有水平得多的<a href="http://blog.roodo.com/-caiyu-/archives/3280325.html" target="_blank">書評</a>。</font></p><p><br /><font size="3">2. <a href="http://www.readingtimes.com.tw/readingtimes/ProductPage.aspx?gp=productdetail&amp;cid=mcam(SellItems)&amp;id=AA0105" target="_blank">漫長的告別</a>　[中途告別]<br />　　錢得勒（<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Raymond_Chandler" target="_blank">Raymond Chandler</a>) 的名著，有些評論甚至說這是錢得勒的最好作品。黑暗了好一回，轉口味。</font></p><p><font size="3">　　錢得勒的小說被叫做推理小說實在是太委屈了，小說主角雖是偵探，但是書中查案的純推理過程少之又少，更多的是講主角的眼睛如何看世界，並且在世態炎涼的社會如何堅持自尊，常充滿睿智的按語。所以我一點也不懷疑這部小說是本文學作品。我只嫌作者把人生看得太剔透了，很detached, 也老氣橫秋一點。</font></p><p><font size="3">　　錢得勒的文筆好得不用說，講故事的方法迥異於一般的探理小說，尤其在本書中，情節似有若無，也沒有難解的疑團等待揭開。作者只像老朋友般告訴讀者身邊發生的事，讀者若當作者是老朋友的，自然樂於聽作者任何說話，但是我和作者不熟。</font></p><p><font size="3">　　如果在炎炎夏日，無事可做，偶把本書拿起，看幾十頁放下，有空再拿起，又看幾十頁，那是挺好的。可惜，我的生活尚未至如此悠閒，我把書看了過半，在某個可把書放下的段落把書放下了。雖沒有把書再拿起來，但是我仍心安理得。以主角的性格，他不會瞎纏他的聽眾，也不會因他的聽眾早走開亦感到冒犯。</font></p><p><font size="3">　　想不到未到完場，我便中途告別了《慢長的告別》，有緣當再拿起。</font></p><p><font size="3">3. <a href="http://paper.wenweipo.com/2008/08/27/OT0808270011.htm" target="_blank">思與花開</a>　[讀完]<br />　　有一些作者的書永遠是那麼冷靜寜謐，心浮氣躁時之時閱之，如飲一杯泡得清香的茶，能暫時讓人把個煩惱放下。陳之藩的書當屬此類。</font></p><p><font size="3">　　八十老人尚有新書出版，相當難得。陳之藩愈老，文筆愈是清淡，他在各篇散文中追憶舊事，談師說友，但文字簡約得若不是對西方近代物理歷史以至民國人物略有認識，也未必看明白他說誰和誰。老人的思維延綿不斷，有時把故事開了頭，文章的結尾已說了其他的事。不過，我很喜歡這種簡約，文章有餘不盡，總像還有些重要的觀點需讓讀者自行玩味；也許，只有在不言之處方才顯示作者思維的深邃。</font></p><p><font size="3">　　書中提到一個美麗的故事，話說美國太空計劃把太空人送到月亮去，可是工作人員不滿意太空人總不能好好的把在太空中見到的景像說給地球人知道，於是太空總署有人建議，不如我們送一個詩人上天上去，由詩人給我們說一說宇宙的圖畫。多有意思的建議，不知真假。</font></p><p><br /><font size="3">4. 民國密碼戰　[讀完]<br />　　值得<a href="http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1871446" target="_blank">一看</a>。</font></p><p><font size="3">5. <a href="http://www.exvv.com/mall/detail.jsp?proID=865106" target="_blank">錯覺</a>　[讀完]<br />　　英語書籍中，科普著作是其中一大類別。近年也流行「經普」（經濟普及）、「哲普」（哲學普及）以及「心普」（心理普及）書籍。《錯覺》屬於後者。英文本"<a href="http://www.amazon.com/Why-We-Make-Mistakes-Without/dp/0767928059" target="_blank">Why We Make Mistakes</a>"在書店中見到多時，包了膠袋，不知內裡究竟。廉宜的大陸譯本可解我好奇。</font></p><p><font size="3">　　假如未看過任何「心普」書籍，《錯覺》是挺不錯的，因內裡說了多個不同行為心理學範疇的問題，內容清楚明白，譯筆又流暢。可惜這類書我近年看多了點，所以不覺驚喜。想不到睡前隨便看看，輕輕鬆鬆便把全書看完，可見此書的「易讀性」。不過看得多記得少，我還是常犯各樣的錯誤，須找個時間高速重溫本書。</font></p>]]></description>

<link>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1888248</link>
<comments>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1888248</comments>
<guid>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1888248</guid>

<dc:creator><![CDATA[cafe_silencio]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[常讀書]]></category>
	
<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 23:13:43 +0800</pubDate>

	<source url="http://cafe_silencio.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[想得多記得少]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[民國密碼戰]]></title>

	<description><![CDATA[<p><span style="color: black; font-family: 新細明體"><font size="3">　　《<a href="http://www.douban.com/subject/3637476/" target="_blank">民國密碼戰</a>》，相當老土的書名。</font></span></p><p><span style="color: black; font-family: 新細明體"><font size="3"><span><o></o></span></font></span><span style="color: black; font-family: 新細明體"><o></o><font size="3"> </font></span><span style="color: black; font-family: 新細明體"><font size="3">　　不過，只看第一頁，讀者便會認識這是甚麼書：<span><o></o></span></font></span><span style="color: black; font-family: Tahoma"><o></o><font size="3"> </font></span> </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="color: black; font-family: 新細明體">　　</span><span style="color: black; font-family: 標楷體">一天，林和我在香港酒店的雞尾酒廳喝著蘇格蘭威士忌，看著衣著體面的漂亮中國女子們，其中一些人穿著絲質長旗袍，邊衩開到了膝蓋以上。正當我要問林一個關於中國女人魅力的問題時，他卻問了我一個不太一樣的問題。他說：「顧問，西方女人的奶子真的是紅的嗎？」</span></font></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="color: black; font-family: 標楷體"></span></font></p><p><font size="3"><span style="color: black; font-family: 標楷體"><span><o></o></span></span></font> <font size="3"><span style="color: black; font-family: 新細明體">　　一個西方人對東方人對西方人的想像的想像的絕佳例子。</span></font></p><p><font size="3"><span style="color: black; font-family: 新細明體"></span><span style="color: black; font-family: Tahoma"><o></o></span></font><span style="color: black; font-family: Tahoma"><o></o><font size="3"> </font></span><font size="3"><span style="color: black; font-family: 新細明體">　　這肯定不是悶書；不過，除了這騙讀者看下去的第一頁外，全書還算挺乾淨的。作者描繪了一個西方人眼中的民國時代中國，書中真事假事滲雜，充滿戲劇性，不算嚴謹的歷史，但又不完全是吹水。</span><span style="color: black; font-family: Tahoma"><o></o></span></font><span style="color: black; font-family: Tahoma"><o></o><font size="3"> </font></span> </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="color: black; font-family: 新細明體">　　本書作者雅德禮（</span><span style="color: black; font-family: Tahoma"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Herbert_Yardley" target="_blank">Herbert O. Yardley</a></span><span style="color: black; font-family: 新細明體">）大有來頭，他原是美國密碼專家，抗戰爆發後給國民政府招攬到臨時首都重慶，成為戴笠屬下，為中國培訓密碼人員，也協助破譯日本密碼。本書原名</span><span style="color: black; font-family: Tahoma">"The Chinese Black Chamber" (</span><span style="color: black; font-family: 新細明體">中國黑房。中文版副題是「美國破譯之父之華歷險記」</span><span style="color: black; font-family: Tahoma">)</span><span style="color: black; font-family: 新細明體">，就是他在重慶成立的密碼中心（其實不過是一幢小平房），書中以玩世不恭的口吻述說這一段不為人知的歷史。據說本書四十年代完成後因內容敏感</span><span style="color: black; font-family: Tahoma">(?!)</span><span style="color: black; font-family: 新細明體">，雅德禮束之高閣，死後至</span><span style="color: black; font-family: Tahoma">1983</span><span style="color: black; font-family: 新細明體">年才出版。</span></font></p><p><a href="http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1871446" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1871446</link>
<comments>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1871446</comments>
<guid>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1871446</guid>

<dc:creator><![CDATA[cafe_silencio]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[常讀書]]></category>
	
<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 10:52:18 +0800</pubDate>

	<source url="http://cafe_silencio.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[想得多記得少]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[中國文化和中醫]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="3">　　葛兆光在《<a href="http://www.douban.com/group/topic/5420850/" target="_blank">上海書評</a>》把中國文化歸納為五個特點：</font></p><p><font size="3">　　一．使用漢字表達思維；</font></p><p><font size="3">　　二．中國的家庭、宗族以及以家族倫理為基礎生長起來的儒家思想，以及將它放大到社會、國家的政治意識形態；</font></p><p><font size="3">　　三．三教合一的信仰世界；</font></p><p><font size="3">　　四．以陰陽五行為基礎的知識和技術；</font></p><p><font size="3">　　五．以自我為中心的「天下觀」，以及在政治上的朝貢體系與觀念上的華夷之分。（2008年8月3日）</font></p><p><font size="3">　　這個概括很精準。尤其第四點，往往一本正經談中國文化的學術討論中不多說。</font></p><p><a href="http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1864856" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1864856</link>
<comments>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1864856</comments>
<guid>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1864856</guid>

<dc:creator><![CDATA[cafe_silencio]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[常讀書]]></category>
	
<pubDate>Tue, 04 Aug 2009 19:19:02 +0800</pubDate>

	<source url="http://cafe_silencio.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[想得多記得少]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[書展的路邊政治經濟學]]></title>

	<description><![CDATA[<p>　　<font size="3">2009書展前兩天，我到某間樓上書店買書。付錢前把馬國明新版的《<a href="http://www.stepforwardmultimedia.com/product/book_detail.asp?isbn=978-988-8011-10-0" target="_blank">路邊政治經濟學新編</a>》拿起又放下－－家中有舊版，很喜歡舊版的素樸，封面很基層，很配合書名。全書字多多又薄薄（當然由曙光出版）；相對地新版開本大了，印刷精美，還附上CD，價錢當然不平宜，連折扣也少－－想了一會，決定先重溫舊版，暫時不買新版。</font></p><p><font size="3">　　剛付完款，誰知推門進來的顧客，竟然是馬國明（馬國明也行書局？也在書局買書？），簡直難以置信。如果我現在才買《路邊政治經濟學新編》然後請求馬先生簽名，會不會太唐突呢？正猶豫間，作為一位已買完書的顧客，我很自然地推門而走（我趕時間赴約）。之後後悔了一整天，這是難得的書（或人）緣，如果買了書，即時讓進來的馬先生簽名，那是多麼愉快的事（也許馬先生也會樂一會吧），可是自己白白錯過。</font></p><p><font size="3">　　因此，兩天後逛書展時，我特別希望買到《路邊政治經濟學新編》，最好大大大的折扣，那才稍稍justify 那次錯失。</font></p><p><a href="http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1857378" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1857378</link>
<comments>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1857378</comments>
<guid>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1857378</guid>

<dc:creator><![CDATA[cafe_silencio]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[錄所行]]></category>
	
<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 23:31:55 +0800</pubDate>

	<source url="http://cafe_silencio.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[想得多記得少]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[銀幕驚豔]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="3">　　十多年前在信和地庫賣明星相片的店子外，聽到兩名穿校服的學生對著一幅照片說：「發哥很有型，但旁邊的女子是誰？」</font></p><p><font size="3">　　我一瞧，鍾楚紅也不認識？我真想教訓兩位學生哥:這是美女鍾楚紅，快找她的電影看看吧！</font></p><p><font size="3">　　的確，女名星的演藝生涯比男的短多了；多年前，誰人不識鍾楚紅？</font></p><p><font size="3">　　我年輕的時候，對不少名女星也是只知其名，不知其貌。</font></p><p><a href="http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1842096" target="_blank">(閱讀全文)</a></p>]]></description>

<link>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1842096</link>
<comments>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1842096</comments>
<guid>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1842096</guid>

<dc:creator><![CDATA[cafe_silencio]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[看電影]]></category>
	
<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 00:54:18 +0800</pubDate>

	<source url="http://cafe_silencio.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[想得多記得少]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[2009年5-6月閱書小記]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="3">　　五月六月，忙忙碌碌，書亂看，略略記一記。</font></p><p><font size="3">1. <a href="http://blog.yam.com/krantas/article/6793365" target="_blank">異鄉異客</a>　[跳讀完]<br />　　即<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Robert_A._Heinlein" target="_blank">Heinlein</a>的Stranger in a Strange Land, 很喜歡其中譯名，可用得上唐詩。</font></p><p><font size="3">　　《異鄉異客》雖然常出現於各種X大科幻小說榜中，但是我們最好不要像讀一般科幻小說般讀它。《異鄉異客》的科幻情節簡單異常：火星長大的地球人類孤兒回到地球上，帶給地球人一套迥異（或怪異）的價值觀與生活方式。全書近六百頁充斥了無數對話，反映了六十年代流行的嬉皮主義、性開放，環保，以及強調愛能勝過一切等諸種信念，很有new age 味道。對六十年代的讀者或是個衝擊，今天閱讀反而覺得天真和囉嗦。</font></p><p><font size="3">　　不大值得一讀的科幻小說，除非你想寫科幻小說史或社會思潮史的文章。</font></p><p><font size="3">　　花了許多無謂時間讀本書，後決定本月再不讀小說。結果制造了一列讀不完書目......</font></p><p><font size="3">2. <a href="http://www.douban.com/subject/3603416/" target="_blank">什麼是全球史</a>　[放下了]</font></p><p><font size="3">　　一百頁稍多的著作，竟然把各種全球史理論和著作梳理歸類，訊息量超大。第一章寫得清楚簡潔，但是在第二章起，我便迷失於一個又一個全球史學說中。偶有所悟，但總的看得有點糊塗，也糊糊塗塗地在六十多頁放下了本書，寫本文時才從書堆底部找回。也許還會繼續。</font></p><p><font size="3">3. <a href="http://www.waterlike.com.tw/bookdata.asp?NO=B50C096007" target="_blank">理想國講演錄</a>　[斷斷續續]<br />　　哲學教授在中國人民大學講授《理想國》的課堂要義。內容非常精要明白，有述有評，很好看，對《理想國》以至柏拉圖哲學的理解更多。只怪自己晚上常常太累，思考性太強的內容讀不了幾頁就倦，讀得太慢，但斷續地必會讀完。</font></p><p><font size="3">4. <a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010430682" target="_blank">馬路學</a>　[斷斷續續]<br />　　是英文書"Traffic: Why we drive the way we do (and what it says about us)"的台灣譯本。內容異常豐富，像一煲濃濃的字母湯。駕車者應特別感到興趣，因內中談到駕駛者心理、道路設計、交通的社會學等等，無數富啟發性的課題。可惜資料太龐雜，註釋竟也近一百頁（大陸譯本把這全刪去了），常常失掉主線，所以看得很慢，仍會繼續。</font></p><p><font size="3">　　書中提到許多導致意外的心理盲點，不知道還好，知道了駕車時反而提心吊擔。</font></p><p><font size="3">5. <a href="http://www.amazon.com/Textbook-Wisdom-Edward-Bono/dp/0670870110" target="_blank">Textbook of Wisdom　</a>[未讀完]<br />　　二手書，Edward de Bono作品，從未見過的。內容設計有特色，左頁是文字，右頁是手繪的簡單圖畫。起初以為手繪圖那一頁是問題，要讀者解答的（最初一頁確是如此），後來才知道不過是左頁文字的抽象圖解，並非用作hands-on practice，有點失望。</font></p><p><font size="3">　　Edward de Bono 的書總有點啟發，卻不是什麼大智慧，也許可稱之作軟智慧吧。</font></p><p><font size="3">6. <a href="http://www.douban.com/subject/3595095/" target="_blank">統計數字會撒謊</a>　[高速讀完]<br />　　書店中"<a href="http://www.amazon.com/How-Lie-Statistics-Darrell-Huff/dp/0393310728" target="_blank">How to lie with statistics</a>"包了膠紙，我常猜想其內容，但捨不得淘錢買來看。內地廉宜的譯本便相當吸引了。可惜，內地譯本同樣是包了膠紙，看不到內容。</font></p><p><font size="3">　　買回家一看，有點失望。原來是五十年前的書籍，舉的都是超過五十年前的例子。統計學ABC，內容比我想像的淺。讀本書學不到多少統計學，但由於書中舉的實例多多（廣告、人物軼事），反而讓人感受到五十年前的社會氣息。</font></p><p><font size="3">7.  <a href="http://www.douban.com/subject/1020644/" target="_blank">金字塔原理</a>　[高速讀完]<br />　　<a href="http://www.amazon.com/Minto-Pyramid-Principle-Writing-Thinking/dp/0960191038" target="_blank">The Minto Pyramid Principle</a>中譯。教人寫report 的書籍，想不到市面上只得此書一枝獨秀（英文版售幾百元）。內容出乎意料地充實，若認真地遵從本書的指示，相信可寫出條理分明，容易閱讀的報告來（近日我讀得太多思想不清，主線混亂的paper和report)，問題是寫東西時我們常沒有清醒的頭腦和充足的時間（very urgent是近日公司最常見是e-mail subject)。</font></p><p><font size="3">　　中文版譯得麻麻，將原來的英文提案材料變成中文，句子太長，很不好讀。有機會會找英文本看一看（捨不捨得＄＄＄?）。</font></p><p><font size="3">8.　<a href="http://www.douban.com/subject/3717183/" target="_blank">餐巾紙的背面</a>　[放棄]<br />　　英文書 The Back of the Napkin：Solving Problems and Selling Ideas with Pictures 的中譯版。英文原書不便宜，不捨得買，浸會圖書館似有藏書，預約時卻說本書不見了。為何想看？<a href="http://www.presentationzen.com/" target="_blank">Presentation Zen </a>網站介紹的書籍，我都想看。</font></p><p><font size="3">　　很可惜，本書可謂有姿勢，冇實際，書中畫的圖都叫人看得舒服，但作者不是教人繪圖，而是講老掉牙的六何法：何時、何地、何人、何事、如何、為何，用六何法分析問題，然後畫出來。我不相信任何讀此書的人不知道六何法，我遂對作者一本正經長篇大論地談運用六何法感到不可思議。本書應減一半的文字，增加一倍的圖畫，才值一讀。</font></p><p><font size="3">　　頗失望。</font></p><p><font size="3">9.　<a href="http://big5.ifeng.com/gate/big5/book.ifeng.com/book.php?book_id=221" target="_blank">國學</a>　[大致讀完]<br />　　輯錄鳳凰衞視世紀大講堂的內容成書，題目精彩，但講得虛無浮泛的居多，絕非了解國學的雞精或是進深讀物。（後悔買下了）</font></p><p><font size="3">好的壞的書硬啃不少，下月該讀點小說緩和緩和。</font></p>]]></description>

<link>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1818558</link>
<comments>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1818558</comments>
<guid>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1818558</guid>

<dc:creator><![CDATA[cafe_silencio]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[常讀書]]></category>
	
<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 13:13:31 +0800</pubDate>

	<source url="http://cafe_silencio.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[想得多記得少]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[記憶與失憶]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="3">　　我附耳在爸爸口邊，他對我說：「後天星期五回來吃飯。」</font></p><p><font size="3">　　我很高興，他看來神智清醒，知道有時候我在星期五和他吃飯。不過我還是考一考他：「今天星期幾？」</font></p><p><font size="3">　　他嚅嚅地答：「星期六...」</font></p><p><font size="3">　　我有種很奇異的感覺，時間－－或是指述時間的符號－－在父親心中似失去了連續的性質，每個瞬間都只是任意地連結。我問誰和他今早飲茶，他也許不記得了，也許說幾天前的事，更也許說出想像中的人物來。</font></p><p><font size="3">　　我們的記憶是怎樣，我們的世界也是怎樣。 <hr /></font></p><p><font size="3">　　有關記憶的最精采的故事當然來自《<a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010006451" target="_blank">百年之孤寂</a>》(One hundred years of solitude)－－村子中的人患了失眠病，記憶力慢慢消失，漸漸把日常器物的名字都忘記了。在把一切器物忘記之前，人們唯有在器物上貼上名字，例如把「牆」字貼在牆壁上。可是失憶症愈來愈嚴重，人們即使會讀「牆」字，卻不知道「牆」是什麼。</font></p><p><font size="3">　　這是我很喜歡的故事，讀過令人難以忘記。<a href="http://www.safariunderground.net/archives/1035" target="_blank">寺山修司</a>的《再見方舟》中也重現這個情節，後來好像給馬奎斯（《百年》的作者）控告抄襲。抄得更有神采的是《92黑玫瑰對黑玫瑰》，馮寶寶扮演失憶的飄紅，把寫有器物名稱的字條四處貼－－牆、櫃、柱、電視、把「師姐」貼在師姐背上，「飄紅」貼在自己面上。</font></p><p align="center"><font size="4"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 16px; line-height: 28px"></span></font></p><font size="3"></font><font size="3"><hr /><p>　　我問正在看電視的父親，電視新聞上正在演說的奧巴馬是誰。他看了良久，認不出來。後來不看電時我又問他，誰是美國總統？他爽快地答：奧巴馬。看來知識和記憶可能是兩回事。 </p></font><p align="center"><font size="4"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 16px; line-height: 28px"><hr /></span></font></p><p><font size="3">　　寫blog，其中一個理由是對抗忘記。</font></p>]]></description>

<link>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1792102</link>
<comments>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1792102</comments>
<guid>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1792102</guid>

<dc:creator><![CDATA[cafe_silencio]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[記所思]]></category>
	
<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 22:48:39 +0800</pubDate>

	<source url="http://cafe_silencio.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[想得多記得少]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[物是人非 Mastermind]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="3">看到這兩幅照片時，我只有震驚。</font></p><p align="center"><img src="http://images.boardgamegeek.com/images/pic488504_md.jpg" border="0" width="500" height="430" /></p><p><font size="3">小時候能接觸的西方桌遊不多，Mastermind是最先的一副（卻不是大富翁，因為以前土產大富翁充斥，沒有人會買正版西洋大富翁）。在識玩Mastermind前，先給它的封面吸引住。一個老者，似乎運籌帷幄，身旁站了個頗mysterious的東方女郎。還以為是個複雜的鬥智遊戲，懂得怎樣玩後反而有點失望－－Mastermind只是個純邏輯遊戲，更不可二人對奕。</font><font size="3">我覺得Mastermind的封面比它的內容優勝多了。</font></p><p><font size="3">想不到封面人物在三十一年後重聚，更重拍仿封面照。叫人難以相信的，是小時候我認為幾"索"的女郎（香港留英電腦系學生Cecilia Fung），竟完全變了樣子，歲月摧人，再看不到原有的猾黠。倒是老者厲害，無論是40x或是70x歲，樣貌依然。</font></p><p><font size="3">佛家有所謂「<a href="http://www.neixue.org/space/?396/viewspace-5274.html" target="_blank">白骨觀</a>」 的修行方法，就是把美女看成白骨，遂把慾念消除。將上圖看多幾次，效果庶幾近矣。</font></p><p><font size="3">伸延閱讀：</font></p><p><font face="ariel, helvetica, sans-serif" size="2"><a href="http://www.le.ac.uk/press/press/landmarkreunion.html" target="_blank">Landmark Reunion for Mastermind Box Models</a></font></p><p><font face="Helvetica" size="2"><a href="http://www.boardgamegeek.com/image/488504?size=medium" target="_blank">Discussion of the photos in Boardgamegeek</a></font></p>]]></description>

<link>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1774763</link>
<comments>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1774763</comments>
<guid>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1774763</guid>

<dc:creator><![CDATA[cafe_silencio]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[桌遊樂]]></category>
			<category><![CDATA[見所見]]></category>
			<category><![CDATA[憶從前]]></category>
	
<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 21:51:02 +0800</pubDate>

	<source url="http://cafe_silencio.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[想得多記得少]]></source>

</item>


<item>
<title><![CDATA[Mirco-law：左行右企]]></title>

	<description><![CDATA[<p><font size="3">地鐵扶手電梯的"左行右企"習慣相信是香港最值得研究的micro-law。</font></p><p><font size="3">許多年前，香港人沒有特別的乘搭扶手電梯習慣，通常是踏上了電梯級後便停下了來。為了加快扶手電梯的人流速度，地鐵公司後來宣傳"左行右企"（好像有個口號是「左行右企，利人利己」）。然而，據我的觀察，地鐵公司的宣傳並不成功，人們多數還是停在地鐵左右的梯級上，沒有"行"的人流。</font></p><p><font size="3">奇怪地，一些日子後，連地鐵也不再宣傳"左行右企"時，左行右企的行為竟然慢慢出現了。無疑地"左行右企"有助增快扶手電梯乘客流量，對趕時間的乘客特別有利，所以在那些人們特別趕時間，而又多精力充沛乘客的車站，如中環、灣仔等，即使搭扶手電梯的乘客眾多，人們還是會自動讓出左面的快線，讓爭取時間者拾級而上/下。</font></p><p><font size="3">雖無地鐵宣傳，"左行右企"的觀念似乎已深入民心－很常見到一些上了年紀，或是外地的乘客，不知就裡站了在扶手電梯的左面，而給堵在後面的乘客暗暗咒駡的情景。</font></p><p><font size="3">不過，地鐵近年來不斷宣傳"要企定，緊握扶手"。原來在扶手電梯上走動容易跌倒，發生意外。面對訴訟的風險，地鐵公司唯有推動在扶手電梯上不要走動的新規則，最近更借了齊天大聖孫悟空的形象，在宣傳文稿中說："好動的孫大兄為免撞倒別人，搭扶手電梯時亦乖乖企定、緊握扶手"。</font></p><p><font size="3">乘客聽話嗎？看來由群眾經實踐後樂於實行的"左行右企"已難以改變，堵在扶手電梯左面的乘客仍會給後面趕時間的白眼。香港人重視效率、講究個人承擔（跌倒是自己的事）、有時漠視規則（除非有很重罰則）；因此，"左行右企"的micro-law能否實踐下去，也許是香港人還保有上述特質的一個指標。</font></p><p><font size="3">其他：<a href="http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1667965" target="_blank">Mirco-law:排隊和座位</a></font></p>]]></description>

<link>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1772193</link>
<comments>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1772193</comments>
<guid>http://cafe_silencio.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1772193</guid>

<dc:creator><![CDATA[cafe_silencio]]></dc:creator>

			<category><![CDATA[見所見]]></category>
	
<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 10:07:57 +0800</pubDate>

	<source url="http://cafe_silencio.mysinablog.com/rss.php"><![CDATA[想得多記得少]]></source>

</item>

</channel>
</rss>